KSS:Main Page/ja: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "<h3>メインカテゴリ</h3> <h4>Any%</h4> <p>Any%では、可能な限り早く「銀河にねがいを」をクリアします。</p> <p>タイマースタート:ファイルを選択した瞬間</p> <p>タイマーストップ:マルクに最後の攻撃が当たった瞬間</p> <p>クリアする必要のあるモードは「白き翼ダイナブレイド」、「洞窟大作戦」、「メタナイトの逆襲」、「...")
Tag: translate-translation-pages
No edit summary
Tag: translate-translation-pages
Line 17: Line 17:
         <p>タイマーストップ:格闘王への道終了時、「優勝」の文字が止まった瞬間</p>
         <p>タイマーストップ:格闘王への道終了時、「優勝」の文字が止まった瞬間</p>


         <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
         <h3>その他のカテゴリ</h3>
<h3>Other Category Rules</h3>
         <h4>格闘王への道</h4>
         <h4>The Arena</h4>
         <p>「格闘王への道」クリア時のゲーム内時間に基づいて、「格闘王への道」の最速クリアタイムを競います。</p>
         <p>Players compete for the fastest completion time in The Arena, based on the time given by the game once The Arena is won.</p>
         <p>計測は実時間ではなくゲーム内時間のため、暗転時間、休憩所での経過時間、コピー能力取得時の停止時間等はカウントされません。</p>
         <p>This time isn't in real time, as this in-game timer stops during fade-outs, when in the rest area, and for animations when obtaining a copy ability.</p>
         <p>乱数調整が可能です。ほとんどの調整は計測開始前に行われます。 </p>
         <p>RNG manipulation is possible in The Arena, with most setups for manipulation being done before the run starts. </p>
</div>


         <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
         <h3>個別モード</h3>
<h3>Individual Level Speedruns</h3>
         <p>個々のモード単体での時間を競います。</p>
         <p>Speedruns for the individual sub-games can be performed.</p>
         <p>フルゲームでの測定よりは人気がありません。</p>
         <p>They are not as popular as full-game speedruns.</p>
         <p>TASVideos.orgでは禁止されているカテゴリのため、TASのレギュレーションは特にありません。</p>
         <p>There are no specific regulations for TASes, as IL runs are disallowed on TASVideos.org.</p>
</div>


         <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
         <h3>拡張カテゴリ</h3>
<h3>Category Extensions</h3>
         <p>メインカテゴリやその他のカテゴリほど競技として盛んでないカテゴリです。</p>
         <p>Speedruns that are not meant to be taken as competitively as the main board.</p>
         <p>大多数は楽しさ/面白さ重視なので、そこまで真剣でもないです。</p>
         <p>Majority are meant to be funny and are not taken seriously.</p>
         <p>以下を含みます</p>
         <p>Category Extensions include:</p>
         <ul>
         <ul>
             <li>2 Player - Allows the use of a second controller.</li>
             <li>2人プレイ - コントローラーを2つ使うことが可能です。</li>
             <li>Softlock% - Softlock the game as quickly as possible.</li>
             <li>ソフトロック% - 可能な限り早くソフトロックを目指します。</li>
             <li>Low% - Beat the game with the lowest file percentage possible.</li>
             <li>Low% - 最も低い達成度でのゲームクリアを目指します。</li>
         </ul>
         </ul>
</div>


         <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
         <h3>ルールについて</h3>
<h3>About the Rules</h3>
         <h4>ソフトリセット</h4>
         <h4>Game Resets</h4>
         <p>フルゲームのRTAでは、ソフトリセットを行うことでムービー等演出をスキップして時間を短縮できる箇所があります(ダイナブレイド討伐後や、銀河にねがいをのスタッフロール中など)。</p>
         <p>In full-game speedruns, there are some points in the game where performing a soft reset can skip cutscenes to save time (such as after defeating Dyna Blade, or during the credits in 100%)</p>
         <p>2022年11月8日以降、時間短縮のためのリセットが許可されました。</p>
         <p>As of November 8th, 2022, resetting the game to save time is allowed, as runs before this date were not allowed to reset.</p>
         <ul>
         <ul>
             <li>On Speedrun.com, this is indicated by the "Resets" column. A run labeled "Yes" implies that the run uses soft-resetting.</li>
             <li>Speedrun.comでは、「Reset」欄で区別されています。「Yes」と表示されているランは、ソフトリセットを使用していることを意味します。</li>
             <li>100% runs were split between two categories before this leaderboard change ("Resets Allowed" and "No Reset"), due to many runners finding it odd to need to watch the entire credits sequence.</li>
             <li>100%では、「リセット可」と「リセット禁止」の2つのカテゴリーに分かれていましたが、これは、スタッフロールをすべて見る必要があるのはおかしいと考えるランナーが多いためです。</li>
             <li>Both 100% categories were combined into one single category after the rule change.</li>
             <li>100%のリセット可否ルールは、現在は統一されています。</li>
         </ul>
         </ul>
         <h4>2 Player, Simultaneous Up + Down / Left + Right inputs</h4>
         <h4>2プレイヤー/コントローラーの上下キーまたは左右キー同時押し</h4>
         <p>In RTA speedruns, 2 player and simultaneous D-pad inputs are prohibited on the main board.</p>
         <p>RTAでは、2人プレイや実機では不可能なコントローラーの押し方(上下キーまたは左右キー同時押し)は禁止されています。</p>
         <p>2 player categories exist on the category extension leaderboard.</p>
         <p>2人プレイでのRTAは拡張カテゴリ下でのみ許可されています。</p>
         <p>Simultaneous D-pad inputs have been used in RTA runs, but does not have a leaderboard. Performing on real console can be done through controller modification, but playing on emulator with a keyboard is ideal.</p>
         <p>十字キーの同時入力自体は使えないわけではないですが、それを使ったカテゴリは順位表に存在しません。</p>
         <p>For more information, see <a href="../glitches/simultaneous-dpad.html">Simultaneous D-pad input bug</a>.</p>
         <p>詳しくはこちら <a href="../glitches/simultaneous-dpad.html">Simultaneous D-pad input bug</a>.</p>
         <p>In TAS runs, unless otherwise specified, 2 player and simultaneous D-pad inputs are allowed.</p>
         <p>TASを使ったRTAでは、特に指定がない限り、2人プレイと十字キーの同時入力は可能です。</p>
</div>